ПоздравленияПраздникиРождество Христовоещена французском

Стихи с Рождеством на французском языке с переводом на русский

Les flambeaux éclairent la route,
Dispersant l’ombre et le doute.
Que l’espoir guide tes pas,
Et la foi demeure en toi.
Que les sourires soient nombreux,
Et les moments chaleureux.
Joyeux Noël, plein de grâce,
Que l’amour jamais ne lasse.

(перевод с французского)
Факелы освещают путь,
Разгоняя тень и сомнения.
Пусть надежда ведет твои шаги,
И вера остается в тебе.
Пусть улыбок будет много,
И моменты теплыми.
Счастливого Рождества, полна благодати,
Пусть любовь никогда не утомляет.


Les flûtes chantent mélodieuses,
Les âmes deviennent joyeuses.
Que la musique t`enchante,
Et la tristesse s`absente.
Que la beauté de ce jour
Remplisse ton cœur d`amour.
Joyeux Noël, plein d`éclat,
Que la vie te sourie, voilà.

(перевод)
Флейты поют мелодично,
Души становятся радостными.
Пусть музыка тебя очарует,
И грусть исчезнет.
Пусть красота этого дня
Наполнит сердце любовью.
Счастливого Рождества, полна блеска,
Пусть жизнь улыбнется тебе, вот так.


Le vent murmure des secrets,
La nature s`est parée.
Que la simplicité te touche,
Et l`abondance te couche.
Que la grâce emplisse l`air,
Et la joie soit ta prière.
Joyeux Noël, moment précieux,
Que ton esprit soit joyeux.

(перевод)
Ветер шепчет секреты,
Природа нарядилась.
Пусть простота коснется тебя,
А изобилие уложит.
Пусть благодать наполнит воздух,
И радость будет твоей молитвой.
Счастливого Рождества, драгоценный миг,
Пусть дух твой будет веселым.


Les flocons dansent dans le ciel,
Créant un paysage irréel.
Que la chaleur de la famille
Fasse briller mille sourires.
Que les chants emplissent l`air,
Et dissipent tout mystère.
Joyeux Noël, plein de lumière,
Que l`amour soit ta bannière.

(перевод)
Снежинки танцуют в небе,
Создавая пейзаж нереальный.
Пусть тепло семьи
Заставит сиять тысячи улыбок.
Пусть песни наполняют воздух,
И рассеивают все тайны.
Счастливого Рождества, полна света,
Пусть любовь станет твоим знаменем.


Dans le silence de la nuit,
L`étoile du berger luit.
Que tes vœux soient exaucés,
Et tes peines apaisées.
Que le partage et le pardon
Soient les clés de ta maison.
Joyeux Noël, doux souvenir,
Que ton âme puisse s`ouvrir.

(перевод)
В тишине ночной поры
Пастушья звезда горит.
Пусть желания сбываются,
А печали успокаиваются.
Пусть щедрость и прощение
Будут ключами твоего дома.
Счастливого Рождества, сладких воспоминаний,
Пусть душа твоя откроется мечтаниям.


Les clochers sonnent en harmonie,
Célébrant la vie.
Que le partage soit roi,
Et la générosité ta loi.
Que les chants élèvent l`âme,
Et dissipent tous les drames.
Joyeux Noël, plein de lumière,
Que l`amour soit ta manière.

(перевод)
Колокольни звонят в гармонии,
Прославляя жизнь.
Пусть щедрость будет королем,
А великодушие — твоим законом.
Пусть песни возвышают душу,
И рассеивают все драмы.
Счастливого Рождества, полна света,
Пусть любовь будет твоим путем.


La table est dressée de mets fins,
Les cœurs s`unissent en un festin.
Que la gratitude t`envahisse,
Et la bienveillance fleurisse.
Que chaque instant soit savouré,
Et les souvenirs gravés.
Joyeux Noël, instant divin,
Que ton chemin soit serein.

(перевод)
Стол накрыт изысканными яствами,
Сердца объединяются в пиршестве.
Пусть благодарность овладеет тобой,
И доброта расцветет.
Пусть каждый момент будет смакован,
И воспоминания запечатлены.
Счастливого Рождества, божественный миг,
Пусть путь твой будет спокойным.


La crèche est installée,
Le miracle peut arriver.
Que la foi remplisse ton âme,
Et la joie soit ta flamme.
Que chaque instant soit béni,
Et tes soucis soient finis.
Joyeux Noël, moment sacré,
Que ton cœur soit rassuré.

(перевод)
Ясли установлены,
Чудо может произойти.
Пусть вера наполнит душу,
И радость станет твоим пламенем.
Пусть каждое мгновенье будет благословенным,
И твои заботы исчезнут.
Счастливого Рождества, священный миг,
Пусть сердце твое обретет покой.

Еще по теме «Стихи с Рождеством на французском языке с переводом на русский»:
Страницы: ← Ctrl 1 2
Поздравлений: 18 в стихах.

Поздравления



Тосты



Сценарии


Политика конфиденциальности
Контакт:
pozdravokru@gmail.com
Раздел "Стихи с Рождеством на французском языке с переводом на русский". © 2010-2026 и 2027. Смс, поздравления в стихах и прозе, сценарии, конкурсы и тосты на Поздравок. Авторские материалы! При использовании материалов активная ссылка на сайт обязательна! Копировать материалы на поздравительные сайты - запрещено! 2