Felice anno nuovo!
Bella neve, neve bianca,
Nei tuoi giorni, anni
Tutti i desideri diventeranno realtà!
Voglio molto? non darmi niente,
Dammi solo una faccia felice.
Buone vacanze di Natale
Bambini e adulti felici,
Atmosfera natalizia
La cosa migliore del pianeta.
(перевод с итальянского)
Красивый, белый снег,
В твои дни и годы
Все желания сбудутся!
Я хочу много? Не давай мне ничего,
Просто подари мне счастливое лицо.
Счастливого рождества,
Счастливые дети и взрослые,
Рождественская атмосфера —
Лучшее на планете.
Possa questa l’alba tersa e lieve,
La mattina di Natale ti farà sorridere;
E questa bella vacanza di neve
Angelo a te condiscendere!
Possa la luce magica trasfigurata,
Tocca il tuo cuore all’improvviso!
E l’angelo di Natale ti baciata,
E l’uccello suonava del paradise!
(перевод на русский в стихах)
Пусть нежный и мягкий рассвет,
В Рождественское утро подарит улыбку;
И в этот прекрасный снежный день
Ангел спустится к вам с небес!
Пусть волна волшебного сияния,
Внезапно коснется вашего сердца!
Ангел Рождества поцелует тебя,
И зазвучит песня райской птицы!
Quando il presepe è illuminato,
Il cuore è già consolato.
Che la fede ti accompagni,
E la pace mai ti manchi.
Tra canti dolci e armonie,
Si realizzino le tue fantasie.
Buon Natale, pieno di luce,
Che la gioia ti seduce.
(перевод)
Когда вертеп освещен,
Сердце уже утешено.
Пусть вера будет с тобой,
И мира тебе не будет недоставать.
Среди сладких песен и гармоний
Пусть сбываются твои мечты.
Счастливого Рождества, полного света,
Пусть радость тебя пленяет.
Durante una notte da favola
Fate i desideri presto.
Tu credi negli angeli,
Lasciate che ilse il vostro cammino.
Fai una passeggiata nelle notti innevate,
Dove ogni casa brilla,
Dove tutti celebrano la festa
E la felicità in ogni casa.
Vi auguro felicità,
E soprattutto quando si vince.
Anche se la vita non è liscia,
Ma siamo fatti per amore.
(перевод с итальянского в стихах)
Во время сказочной ночи
Загадай желания скорей.
Веришь ты в ангелов,
Пусть они путь осветят тебе.
Погуляй снежными ночами,
Где светится каждый дом,
Где праздник все отмечают
И счастье в каждый дом.
Желаю тебе счастья,
А главное при побед.
Пусть и не гладкая жизнь,
Но мы созданы для любви.
Il camino scoppietta allegro,
Riscaldando ogni cuore integro.
Che la gioia sia contagiosa,
E la vita meravigliosa.
Momenti preziosi da custodire,
Ricordi belli da rivivere.
Buon Natale, sogni d’oro,
Che la felicità sia il tuo tesoro.
(перевод)
Камин весело потрескивает,
Согревая каждое целое сердце.
Пусть радость будет заразительной,
А жизнь чудесной.
Ценные моменты сохранить,
Прекрасные воспоминания оживить.
Счастливого Рождества, золотых снов,
Пусть счастье станет твоим сокровищем.
Sotto il vischio un bacio arriva,
La felicità si ravviva.
Che l’affetto ti circondi,
E la gioia ti inondi.
Momenti caldi da ricordare,
Con chi ami da condividere.
Buon Natale, cuore sincero,
Che il tuo spirito sia leggero.
(перевод)
Под омелой приходит поцелуй,
Счастье возрождается вновь.
Пусть забота тебя окружает,
И радость тебя заливает.
Теплые моменты для памяти,
Разделенные с любимыми.
Счастливого Рождества, искреннее сердце,
Пусть дух твой будет легким.
Sotto la neve un caldo abbraccio,
La felicità prende il suo spazio.
Che l’affetto sia infinito,
E ogni dolore sia svanito.
Momenti speciali da condividere,
Con le persone da prediligere.
Buon Natale, cuore sincero,
Che il tuo spirito sia leggero.
(перевод)
Под снегом теплое объятие,
Счастье занимает свое место.
Пусть привязанность будет бесконечной,
И всякая боль исчезнет.
Особые моменты разделить
С теми, кого предпочитаешь.
Счастливого Рождества, искреннее сердце,
Пусть дух твой будет легким.
